очень сложно быть впечатлительным человеком у которого возникает много ассоциаций.
вот, например, обычное английское существительное light сразу напоминает мне того Лайта, который Ягами >_<. И на это бедное, ни в чем не повинное слово, перекидывается моя, мягко говоря, нелюбовь к персонажу. я вот даже не могу сказать что-то вроде "люблю огоньки", потому что огоньки - это тоже lights, а слово love и light я не могу употреблять вместе. Приходится заменять на sparkles. Собственно, вышесказанное относится и к иероглифу 月, которым и записывается имя Лайта. (хотя по-нормальному этот иероглиф читается по-другому =_="").
кстати, о японском. обычное японское прилагательное きれい (кирей), что значит красивый, теперь тоже меня напрягает, несмотря на то, что тот Кирей, который Котомине записывается совсем по-другому. и тому подобное. надоело уже =_=.