15:35

Думаю, тем, что многие японские тексты пишутся в столбик, а не в строчку, уже никого не удивить. Но я регулярно натыкаюсь на штуки, о которых раньше не слышала. Вот например, что иногда в тексте рядом с кандзи пишут точки или запятые, как здесь:



они используются для акцента на каких-то словах, как у нас подчеркивание или курсив. Называются bouten или wakiten. Мне встречались оба названия, не знаю, если ли между ними разница. Иногда эти знаки еще используют, чтобы обратить внимание на игру слов.

Разные другие наблюдения:

✤ в продолжения примера Ванписа. Такое значимое слово в каноне, как Накама, по-японски записывается 仲間, где первый кандзи означает "взаимоотношения", а второй - "интервал".

читать дальше

@темы: Аниме, Nihongo, One Piece

Комментарии
16.06.2014 в 16:56

Everyone you love will be happy soon
синтоисткий храм по-японски буквально можно перевести как "фирма бога" (神社;). как.. прагматично)
Только я подумала о Ято? :D
16.06.2014 в 17:18

Osakazaur
ください
Я думала об этом слове по-другому. Из-за того, что оно записывается кандзи 下. Я думала, что имеется в виду "снизойдите до моей просьбы". А не нетерпение возражений Оо
Мама тут же придумала применение этому слову: "Купи хлеба, кудасай")

死ね ください Действительно, жутко. Как писатель поражаюсь, как точно и лаконично одной фразой передаётся внутреннее состояние человека.

и одно слово может означать "прикреплять", "намазывать", "брызгать", "давать имя", "писать в дневник."
Не люблю такие слова =_= Сиди, мучайся, какое же значение имеется в виду в тексте.

Мне ещё нравится слово かし, которое означает как "леденец" 菓子, так и "глубокий обморок" 仮死.

еда"(食) - это накрытое крышечкой "хорошее" (良)
Как мило ^_^
16.06.2014 в 23:43

Neve, Только я подумала о Ято? :D
не только). я, кажется, на это слово как раз после Норагами наткнулась).

Osakazaur, Я думала об этом слове по-другому.
я раньше тоже так думала). но именно из-за значения это слово не используют при общении с вышестоящими. тут эта тема поднималась. хотя по наблюдениям не соглашусь, что с равными тоже нельзя использовать - кучу раз слышала.

Мне ещё нравится слово かし, которое означает как "леденец" 菓子, так и "глубокий обморок" 仮死.
и "глубокий обморок" при этом еще буквально "временная смерть"). я же говорю, японский - такой добрый язык).
но у かし ведь и еще значения есть =__=. грусть-печаль с этим.

Как мило ^_^
я знала, что ты оценишь).
17.06.2014 в 09:31

Hakuna Matata!
начат почти одинаковое, а пишутся разными кандзи (зачем?!)
ну, когда кто-то говорит что-то порезать, то ясно что имеется в виду, а если пишут записку например?) наверное для того, что бы конкретизировать значение слова на письме, т.к. другие способы (мимика, жесты, обстановка) недоступны.
По логике)
17.06.2014 в 16:39

Osakazaur
Clara Oswin Oswald, гениальные японцы)
18.06.2014 в 00:38

Clara Oswin Oswald, ну, когда кто-то говорит что-то порезать, то ясно что имеется в виду, а если пишут записку например?) наверное для того, что бы конкретизировать значение слова на письме, т.к. другие способы (мимика, жесты, обстановка) недоступны.
я с трудом могу представить контекст, где не понятно, какой глагол - резать человека или помидор, например)
18.06.2014 в 09:48

Hakuna Matata!
Kineli, еще возможен вариант исторический: японцы всегда трепетно относились к мечам и воинскому искусству в целом, вот и придумали специальное слово.
18.06.2014 в 15:03

Clara Oswin Oswald, я бы не против, если бы такое только с воинским искусством было). ради него можно и несколько новых кандзи выучить. но, увы, такое и с простыми словами бывает т_т например, noboru, которое значит "взбираться" и может записываться 登る, 上る и 昇る. там тоже есть некоторые различия, но если их произносят одинаково, то могли бы и записывать так же =_=.
18.06.2014 в 15:15

Hakuna Matata!
Kineli, может просто как наши диалекты? в разных регионах страны по разному писали и оно так и осталось) это ж японцы, они и не такое придумают
18.06.2014 в 15:31

Clara Oswin Oswald, так и диалекты тоже есть Т__Т. а "давайте одни и те же слова записывать разными кандзи" - это дополнительный бонус).

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail