знаете ли вы идиому: "it rains cats and dogs?". наверняка знаете, её преподают везде, она написана почти в каждом учебнике.. но ни англичане, ни американцы её не используют. Сначала мне сказала об этом репетитор, потом я уточнила у американца в скайпе. Он объяснил, что сейчас эту идиому можно услышать разве что от стариков.
в этом-то и проблема большинства книг по лексике - неточность информации. обидно, вот так выучишь что-то, а это и не используется. в инсте мы вообще занимаемся по советским книгам в этом году, так что я очень сомневаюсь в актуальности информации.
еще хуже обстоят дела в интернете, где стало модным публиковать списки различных слов и выражений с переводом. вот это действительно меня раздражает. отчасти потому, что я не уверена в том, насколько верна информация, отчасти из-за того, что не могу осваивать тонны слов каждый день. =__=
в этом-то и проблема большинства книг по лексике - неточность информации. обидно, вот так выучишь что-то, а это и не используется. в инсте мы вообще занимаемся по советским книгам в этом году, так что я очень сомневаюсь в актуальности информации.
еще хуже обстоят дела в интернете, где стало модным публиковать списки различных слов и выражений с переводом. вот это действительно меня раздражает. отчасти потому, что я не уверена в том, насколько верна информация, отчасти из-за того, что не могу осваивать тонны слов каждый день. =__=